日前在宣传新剧《世纪中摩登》(Mid-Century Modern)时,马特·波莫(Matt Bomer)直接批评起了一家媒体,
后者称他昔日的公开出柜是“痛苦的转折”,就因为这“让他失去了”超人的“头衔”。
孔雀在一篇已删除的帖子中这样回应:
“这次谈话与超人无关,所以请不要再用你那标题党把我描绘成一个受害者。
我热爱我的事业,不会改变任何事情。
我们当时谈的就是新闻工作者职业操守的缺失,而现在你的行为就是最好的例证。请积点德吧。祝你好之为之,马特。”
孔雀在2012年向公众公开自己的性取向,但此前他出柜在业内早已不是秘密。
他曾分享过为J·J·艾布拉姆斯(J.J. Abrams)流产的超人电影试镜的经历,
声称他甚至一度与工作室签订了出演三部电影的合同。
他在去年6月份向《好莱坞报道》表示:“我参加了《超人》的试镜,然后它变成了一个月的试镜经历,我一次又一次地试镜。
当时看起来我的确是导演的重点选择”。
当被问及其取向是否是工作室不愿雇佣他的原因之一时,波莫说:“是的,这是我的理解。
在这个行业里,当时这样的事情仍然可以被用来针对你。
如何做到?为什么这么做?具体是谁?这些我就无从得知了,但是,没错,这就是我的理解”。
0条评论